Проблемы культурных особенностей в маркетинге

Автор: Светлана Жеремиаш

svetlana_zheremiash
Светлана Жеремиаш, фотография предоставлена автором

Сразу хочу сказать, что я пишу на основании личного опыта, который многим может показаться субъективным. Я работала в таких странах как — Россия, Ангола, Бразилия, Португалия, и косвенно по своей работе пересекалась с представителями таких стран как Испания, Кипр, ОАЭ, Турция, Казахстан, Черногория, Швейцария, немного Китай. 

Тонкости перевода

Каждый раз нужно было проявлять чудеса дипломатии. Если мы считаем, что английский язык — международный, да, это так, но лучше с представителем говорить на его родном языке. Например, взять с собой того, кто говорит на бразильском португальском (в идеале-носителя). Так, на собрания с бразильскими подрядчиками я выходила с носителем бразильского португальского, хотя, я и сама неплохо говорю на европейском португальском. В Португалии часто говорю только на португальском, так как португальцам очень приятно, когда иностранец пытается говорить на их родном языке. 

Глобализация и интеграция

Что мне нравится в культуре разных стран, что стираются границы “сотрудник-руководитель”, конечно, я не говорю о том, что нужно терять субординацию, но в целом — ценятся твои человеческие качества, им правда интересно как прошли твои выходные и таким образом можно почувствовать “что вы сближаетесь”. 

Я постараюсь раскрыть эту тему сильнее — куда лучше сначала узнать какой ты человек, стоит ли с тобой вообще иметь дело, чтобы потом обсуждать деловые вопросы, понимаете о чем я? Особенно, это чувствуется в Турции — налетать сходу на партнеров не стоит, “смолл-толк” не займет у вас много времени. А доверительные отношения установят. Хотя бы формально. 

Ярлыки

Что еще “режет в глаза”, так это наша московская история разложить всех по статусам. Вот с этим хочу говорить, с этим не буду. Тут не такой пиджак, там не на той машине приехал. 

В Португалии, например, сложно на “взгляд” определить сколько денег у человека в кармане. Ценится консервативный внешний вид, манеры, приятное общение с сотрудниками. Прежде всего вы — команда.

Скорость взаимодействия

 Говоря о менталитете, можно заметить, что у каждой страны своя скорость работы. Где-то “быстро” — это прямо сейчас, а в таких странах как Португалия, Турция — это может быть через несколько дней. В Бразилии мне особенно запомнился опыт, когда нужно было запускать рекламные кампании, но, мы не удачно попали в период подготовки к карнавалу. Итого, наши рекламные активности были заморожены на два месяца. Я не говорю что все “такие”, повторюсь, сильно обобщаю. Конечно, в такой стране есть свои звезды, которые все делают в срок и очень быстро, и качественно.

Человеческие отношения 

Отдельно хотела бы сказать про поддержку — даже когда я совершенно не понимала о чем речь, партнеры и подрядчики совершенно терпеливо ждали, когда я запишу фразу и воспользуюсь переводчиком. 

Если у вас будет такая возможность, выйти на обед, где будут сидеть за одним столом все сотрудники — начиная от уборщицы, заканчивая шефом, обязательно воспользуйтесь этим. Еще раз — мы все люди, сегодня у нас высокий социальный статус, а завтра — может быть нет. Международная работа научила меня быть человеком, что ли, а не маской, которая хотела бы всем понравится. 

SMI.RU.COM